Feliz Ano-Novo neste início do Novo Século! Já despontou o brilhante sol do Século Soka. Ontem, no dia de Ano-Novo, e hoje também, o majestoso formato ensolarado do Monte Fuji era visível daqui do Auditório Memorial Makiguchi de Tóquio. Essa visão inspirou-me a compor estes poemas.
NE: Nestes poemas, o presidente Ikeda utiliza a imagem do Monte Fuji (Fuji no yama) fazendo uma associação com o conceito da “unicidade de mestre e discípulo” (shitei funi), pois os caracteres chineses que designam a palavra unicidade podem ser lidos de duas formas, funi e fuji, e podem também ser usados como referência ao Monte Fuji.
O Rei com seu manto de neve
Revela sua presença
A montanha Fuji
Fulgura
A armadura branca de
neve
Você e Fuji
Monte Fuji
O maior símbolo do mundo
Da unicidade de mestre e
discípulo
Resolutamente
A nos observar
A montanha dos budas
E das divindades celestes
A montanha Fuji
É nossa amiga
E nossa fortaleza
Quem triunfará no século XXI?
Em 163 países e territórios, estão sendo realizadas vívidas e efusivas reuniões comemorativas do Ano-Novo com uma participação jamais vista antes no século XX.
Ontem, muitos dignitários e líderes de alto escalão de vários campos da sociedade japonesa visitaram a Sede da Soka Gakkai [em Shinanomachi, Tóquio], para manifestar seus cumprimentos de Ano-Novo. Recebi um relatório dizendo que muitos deles observaram o quanto os membros da Soka Gakkai são radiantes e cheios de esperança, dizendo ser realmente raro encontrar uma organização tão maravilhosa e positiva.
A Divisão dos Estudantes, os defensores do intelecto, realizaram uma animada convenção no dia de Ano-Novo. Hoje, a Divisão Masculina de Jovens, e amanhã a Divisão Feminina de Jovens, realizarão também sua convenção na cidade de Kita-Kyushu [ao norte da Província de Fukuoka, em Kyushu, a mais meridional das quatro ilhas principais do Japão]. Nossos sucessores, os membros da Divisão dos Jovens, que representam uma brilhante promessa de futuro, estão conduzindo a escalada da montanha do Kosen-rufu do século XXI.
Já visualizando o século XXI, o segundo presidente da Soka Gakkai, Josei Toda, disse [em “Preceito aos Jovens”], no ano de 1951: “O que constrói a nova era é a força e a paixão dos jovens.”
As pessoas e organizações que se empenham por seus objetivos com a energia e a paixão da juventude vibrantes como o sol e dedicadas à causa da justiça sobreviverão e triunfarão no século XXI.
O objetivo da SGI é a felicidade de cada pessoa
Qual é meu desejo? E qual é o desejo dos líderes da SGI? É que todos os membros tenham uma vida saudável, agradável e feliz. Gostaria que todas as pessoas alcançassem uma vida de alegria e realização. Oro para isso de todo coração. É por essa razão que conduzo nossas atividades da SGI e me empenho em prol do Kosen-rufu. Esse é o propósito da SGI.
Como cada pessoa tem seu próprio carma, é claro que a vida não pode ser sempre uma navegação tranquila. Mas, quando seguimos firmemente o caminho da fé, da prática e do estudo ensinado por Nichiren Daishonin, seguramente atingiremos o estado de Buda independentemente das dificuldades que enfrentarmos. O estado de Buda é uma condição de vida de felicidade eterna e indestrutível.
Os líderes da SGI não devem ser arrogantes em nenhum momento. Peço aos líderes que ofereçam uma orientação sincera e atenciosa aos companheiros e iniciantes na prática da fé para que cada pessoa avance pelo caminho correto da fé com convicção e torne-se realmente feliz. A verdadeira preocupação com o bem-estar e a felicidade dos companheiros e iniciantes é a essência da orientação sobre a prática da fé.
Além do mais, independentemente do que aconteça, é importantíssimo que jamais se afastem da SGI, uma organização que abraça a fé comprometida com a concretização do Kosen-rufu exatamente como Nichiren Daishonin ensinou. Essa é a base para tornar-se feliz e representa um modo de viver insuperável. Pois é somente na Lei Mística que encontramos uma fonte de luz que conduz a humanidade e o mundo para a felicidade.
O 26º sumo prelado Nichikan Shonin (1665–1726) escreveu [Comentário sobre “A Entidade da Lei Mística”]: “Com o poder da Lei Mística, manifestamos a vida de Daishonin em nós.” Ele declara que nós, que acreditamos, oramos e propagamos a Lei Mística (o Nam-myoho-renge-kyo) teremos a incomparável boa sorte de manifestarmos o nobre estado de Buda.
Porém, se caluniarmos a Lei e odiarmos e invejarmos nossos companheiros, não receberemos nenhum benefício. Daishonin nos adverte rigorosamente sobre isso em suas escrituras.
Vamos avançar juntos pelo caminho que leva ao estado de Buda nesta existência e criar um mundo em que prevaleçam a paz, a união e a felicidade.
O pilar da paz e da estabilidade
No 21º capítulo do Sutra do Lótus, “Os Poderes Místicos do Buda”, a tarefa de propagar amplamente o sutra pelos mais de dez mil anos dos Últimos Dias da Lei é confiada aos Bodisatvas da Terra. Realiza-se uma majestosa cerimônia de transmissão — em outras palavras, uma solene transmissão de vida a vida, em que o mestre confia aos discípulos a missão do Kosen-rufu. A essência do Sutra do Lótus é o espírito da unicidade de mestre e discípulo.
Consta no capítulo “Os Poderes Místicos do Buda”:
Assim como a luz
do sol e da lua
Dispersa toda obscuridade
e desalento,
Essa pessoa [que abraça o
sutra após o Buda ter
entrado em extinção]
Ao passar pelo mundo
Pode eliminar a escuridão dos
seres vivos,
Fazendo com que
incontáveis Bodisatvas
Habitem enfim o veículo
único. (LS 21, 276)
Certa vez, ao responder a uma pergunta de seus interrogadores na prisão durante a Segunda Guerra Mundial, o primeiro presidente da Soka Gakkai, Tsunesaburo Makiguchi, falou sobre essa passagem, declarando sua posição com firmeza e dignidade.
Da perspectiva budista, o mundo é um local dominado pelo Demônio do Sexto Céu. A presença da Soka Gakkai é como um sol da suprema justiça rompendo a profunda escuridão do negativismo e da destruição que cobre o planeta.
As transcrições oficiais do interrogatório registram o Sr. Makiguchi afirmando com clareza: “A menos que se juntem a esta organização [a Soka Kyoiku Gakkai (atual Soka Gakkai), vocês não apenas deixarão de atingir a felicidade e a segurança na vida como também toda a sociedade não terá estabilidade.”1
Assim como ele assegurou, hoje a Soka Gakkai se eleva, de fato e de direito, como o pilar da paz e da estabilidade na sociedade japonesa.
O Sr. Makiguchi foi preso pelas autoridades militares no dia 6 de julho de 1943, durante a Segunda Guerra Mundial, acusado de infringir a Lei de Preservação da Paz e de crime de lesa-majestade.
Uma organização dedicada à criação de valor espiritual
Intelectuais do mundo inteiro percebem o verdadeiro valor e dignidade da SGI.
Um dos mais eminentes pensadores da Índia, o berço do budismo, o Dr. Lokesh Chandra (diretor da Academia Internacional de Cultura Indiana) observou que o espírito altruísta iluminador exposto no Sutra do Lótus foi totalmente herdado pela SGI.
E um dos mais importantes historiadores russos, o Dr. Yuri Petrosyan (vice-presidente do Centro Científico São Petersburgo da Academia de Ciências da Rússia), também elogiou nossas atividades dizendo: “Se não fosse a presença positiva da SGI no mundo, empenhando-se pelo supremo ideal da criação do valor espiritual em prol da humanidade, a história da raça humana teria sido muito diferente.”
A fé dedicada à concretização do Kosen-rufu
Vamos comemorar este ano o 130º aniversário de nascimento do Sr. Makiguchi e também o 50º aniversário da posse do Sr. Toda como segundo presidente da Soka Gakkai.
Hoje, estão participando conosco familiares de Toda e Makiguchi, e também membros que tiveram uma ligação bastante próxima com nossos ilustres dois primeiros presidentes.
A verdadeira herança do Budismo de Daishonin — da fé dedicada à concretização do Kosen-rufu — não se encontra em nenhum outro lugar além da SGI, que está seguindo os passos dos Srs. Makiguchi e Toda.
Apesar de basear-se no mesmo budismo, a seita Nikken perdeu totalmente de vista a fé devotada ao Kosen-rufu. Pior ainda, menosprezou e traiu totalmente o espírito e a intenção de Daishonin.
Daishonin escreveu: “E se a mente de fé for perfeita, a água da sabedoria, a grande sabedoria imparcial, jamais secará.” (Coletânea dos Ensinos de Nichiren Daishonin [CEND-2], p. 282) Tudo é determinado pela “fé”.
Nada atesta com mais clareza a absoluta exatidão da fé praticada pelos membros da SGI que o fato de termos hoje membros em 163 países e territórios.
Um famoso tratado do Japão
O Yomiuri Shimbun, um dos mais importantes jornais diários do Japão, realizou recentemente uma pesquisa entre seus leitores sobre quais livros ou obras escritas eles gostariam de transmitir para o século XXI. A tese “Estabelecer o Ensinamento Correto para a Pacificação da Terra” ficou em segundo lugar na categoria “Grandes Obras do Japão”.
O resultado dessa pesquisa foi publicado na edição do dia 29 de novembro de 2000. Em outra pesquisa sobre os best-sellers anuais no Japão durante o século XXI, publicada no mesmo jornal no dia 31 de dezembro de 2000, as obras Revolução Humana e Nova Revolução Humana, de autoria do presidente Ikeda, ocuparam a primeira posição respectivamente nos anos de 1965 e 1998.
A tese sobre “Estabelecer o Ensinamento Correto para a Pacificação da Terra” contém a filosofia da paz e do diálogo. Meus esforços para conduzir o diálogo entre culturas e civilizações com os povos do mundo todo estão baseados nesse ensino.
Nessa escritura também transborda o bravo espírito de refutar o errôneo e revelar o verdadeiro. Devemos elevar nossa voz bem alto em protesto contra quaisquer estratagemas ou planos que menosprezem a dignidade humana, que insultem as pessoas comuns e decentes e que minem os esforços combinados da humanidade em prol da paz. Devemos combater corajosamente com o diálogo e com a palavra escrita e falada, fazendo-nos ouvir como destemidos leões. Nunca devemos nos esquecer do espírito de Shakubuku, do espírito de refutar conceitos e ensinos errôneos.
O mais importante é que tenham coragem, que bradem e que lutem pela justiça.
Sócrates, o grande mestre da humanidade, disse: “Se um homem quisesse mover o mundo, deveria primeiro mover a si mesmo.”2 E o famoso escritor francês Victor Hugo escreveu: “A devoção de um único homem proporcionou força e coragem a todos.”3
O espírito de luta promove a saúde
Hoje completei 73 anos. Recebi cumprimentos pelo meu aniversário vindos de amigos de todas as partes do mundo.
Um deles foi o do Dr. Joseph Rotblat, que ganhou o Prêmio Nobel da Paz e é presidente emérito das Conferências Pugwash sobre Ciências e Questões Mundiais, que escreveu em sua mensagem: “Por favor, continue com seus notáveis esforços pela paz mundial.”
Esse ativista e cientista que hoje está com 92 anos disse-me quando nos encontramos [em fevereiro de 2000, em Okinawa]: “Vamos continuar a lutar juntos pela paz.”
“Não me permito ficar cansado” — essa é a crença do Dr. Rotblat. Ele fala, escreve e se empenha pela paz incessantemente — esse espírito de luta, esse inabalável comprometimento torna o corpo e a mente e a própria vida da pessoa saudáveis. Anseio pelo dia de nos encontrarmos novamente.
A esperança é o maior tesouro de todos
A riqueza material não necessariamente traz felicidade, tampouco a fama. A felicidade é determinada pela filosofia na qual embasamos nossa vida. Por isso é tão importante termos esperança. A esperança é o maior tesouro de todos. Uma vida sem esperança é triste e cinzenta. Se não tiverem esperança, criem alguma.
Nós vivemos neste mundo saha cheio de conflitos, um mundo de perseverança. Um outro nome do Buda é “Aquele Que Consegue Suportar” ([CEND-1], p. 23) Felizes são aqueles que perseveram. Independentemente das dificuldades que aparecerem, podemos transformar tudo em algo positivo, transformando o veneno em remédio. Estar sempre cheio de insatisfação e lamentação é uma fonte de infelicidade. É a própria derrota. Com isso, simplesmente fazem causas para passarem por um sofrimento interminável por toda a vida.
O que importa é que desenvolvam um supremo estado de vida com base na Lei Mística e em seus próprios esforços — para encontrarem uma esperança inspiradora e para experimentarem, criarem e construírem seu próprio estado de vida de maravilhosa felicidade, pois esse é o propósito da fé.
Nomes que ficarão gravados eternamente na Universidade Soka da América
Temos aqui conosco hoje representantes dos alunos que farão parte da histórica primeira turma da Universidade Soka da América em Aliso Viejo (SUA-AV).
Gostaria de fazer um registro eterno dos nomes de todos os participantes reunidos aqui hoje e em todas as reuniões comemorativas de Ano-Novo do Japão e deixá-los guardados na SUA-AV.
Vitória por incontáveis gerações
Thomas Paine, um dos pioneiros defensores da independência americana, disse: “Homens de bem marcharão juntos e conhecerão sua própria força. Com a força que temos, o que pode nos deter, ou até mesmo nos retardar? O que não podemos alcançar, que novos mundos, que glórias, que promessas!”4
Mais uma vez este ano, enquanto ampliamos o caminho da Soka Gakkai para o futuro, vamos concretizar a magnífica expansão de nosso movimento pelo Kosen-rufu para conquistarmos a vitória e a glória retumbantes por incontáveis gerações.
Oro sinceramente por sua boa saúde, felicidade e vigorosos empreendimentos.
Por favor, cuidem-se. Aguardo ansiosamente por seus maravilhosos esforços durante este ano.